На Међународном сајму књига у Београду, у петак 28. октобра на штанду Службеног гласника представљена је књига Јулијана Ћокана, ПРЕ НО УМРЕ БРЕЖЊЕВ.

О издању су говорили аутор и Петар Арбутина, директор Гласниковог Сектора за издавање књига.

„Ова обимом невелика књига јесте једно узорно сведочанство о свему ономе на шта нисмо могли да нађемо друштвене, а свакако не и књижевне одговоре. Јулијан Ћокан је написао књигу аутентичних прича и сведочанстава наших транзиционих генерација“, рекао је Петар, истакавши да му је и јако жао да већина српских писаца није успела да објасни све те идеолошке рецидиве, транзиције и трауме кроз које је прошла Молдавија, кроз које је пролазила или још увек пролази Србија.

„Са Србијом сам се први пут сусрео у детињству кроз антологију приповедака у то време југословенских писаца који су оставили дубоке утиске на мене и утицали на могу љубав према читању“, каже аутор. „Овај роман не говори ни добро ни лоше о животу у доба Совјетског Савеза, то је напросто неодвојив део мог живота и сматрам да постоји потреба да упознам европског читаоца са тим периодом кроз глас молдавског писца“, открива Ћокан. 

Јулијан Ћокан је рођен у Молдавији, а дипломирао је румунски језик и књижевност и румунско-енглески на Филолошком факултету у Брашову. Аутор је књига књижевне критике и есејистике, као и књига колумни насталих на основу коментара на Радију Слободна Европа, под насловом „Реалност у детаљу“. Члан је Удружења књижевника Републике Молдавије, Савеза књижевника Румуније и ПЕН удружења Републике Молдавије. Ово је његова прва књига преведена на српски језик.