БИБЛИОТЕКА ВЕЛИКИ РАТ

Сви јубилеји су најчешће пропраћени мноштвом пригодних текстова и малим бројем истраживачких радова. То се поновило и поводом стогодишњице избијања Великог рата, касније у историографији названог Првим светским ратом. Службени гласник јубилеј обележава објављивањем озбиљних дела из историографије, књижевности и сродних дисциплина у библиотеци коју покрећемо, а која управо носи назив „Велики рат”.

Библиотека ће бити разнородна и тиме што ћемо публиковати осим објављених радова и дела која ће се први пут наћи пред читаоцима. Предност ће добити до сада необјављени рукописи, посебно архивска грађа, без чијег публиковања нема напретка у истраживању прошлих догађаја, посебно оних који и данас изазивају велику пажњу светске и наше јавности.

Ни у историографији, ни у књижевности нису написана значајна остварења посвећена Првом светском рату, осим малобројних изузетака. Дуго је ова тема била запостављена, свесно или несвесно, под притиском или без притиска, што наравно, није исто, али је, посматрано у целини, оставило ненадокнадиву празнину у спознаји многих важних догађаја. Овом библиотеком покушаћемо да ублажимо недостатак.

Библиотеци ћемо поклонити посебну пажњу у наредне четири године, али нећемо је укинути после обележавања завршетка Првог светског рата (2018). Од ове замисли нећемо одустати.

Велики рат
Велики рат
О БИБЛИОТЕЦИ
УРЕДНИЦИ БИБЛИОТЕКЕ
Радош Љушић (од децембра 2012. до јануара 2015), Борисав Челиковић
Затвори
БИБЛИОТЕКА ВЕЛИКИ РАТ
УРЕДНИЦИ: Радош Љушић (од децембра 2012. до јануара 2015), Борисав Челиковић

ЕКОНОМСКЕ И ДРУШТВЕНЕ ПОСЛЕДИЦЕ РАТА У СРБИЈИ
ЕКОНОМСКЕ И ДРУШТВЕНЕ ПОСЛЕДИЦЕ РАТА У СРБИЈИ
Драгољуб Јовановић
превео Владимир Павловић, 2018, 20 х 24,5 цм, 296 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-2207-0
660,00 РСД
561,00 РСД

Студија Драгољуба Јовановића, написана и изворно објављена на француском језику 1930. године, као део обимне збирке под насловом Економска и друштвена историја Светског рата Карнегијеве фондације за међународни мир, једини је наслов из „Српске серије“ у тој едицији која обухвата 230 радова публикованих од 1919. до 1940. Захваљујући потомцима Драгољуба Јовановића, после готово девет деценија представљамо ту студију у едицији „Велики рат“, у преводу Владимира Павловића.

„Ја не знам хоће ли овоме доћи крај! Ово што се дешава прелази сваку границу, надмаша пламену машту једнога Јована, који је спремао књигу седам печата за човечанство без вере, и раскошну фантазију једнога Дантеа, који је подигао величанствену и страшну архитектуру једнога Пакла. Они нису све рекли, они су рекли мало, јер нису живели у наше време, јер не живе данас. [...] На срећу или несрећу њихову, људи имају ту чаробну моћ да забораве: они забораве све.“

[Драгољуб Јовановић, дневничке белешке из 1915. године]

Награда „Бранко Јелић“ за најбољи превод с француског на српски.

Comodo Verified by VISA MasterCard SecureCode Banca Intesa Beograd
©2009 - 2019 — Службени гласник РС