БИБЛИОТЕКА КЉУЧЕВИ

Са Кључевима добијате особену личну библиотеку, са делима која, пореклом из разноликих области човековог креативног духа, побуђују на размишљање, истраживање, комуникацију са другима и собом, уживање, на стварање и саопштавање света који ће бити више наш и заштићен од деструкције.

Библиотека обухвата колекције 1001књига, Гласник, Трагови и Мозгалице.

Јовица Аћин

Уредник више Гласникових библиотека Јовица Аћин, приповедач и есејиста, аутор је низа књига прича и есеја, укључујући најновије Голи приповедач (2008), Шетња по крову (2007) и Прочитано у твојим очима (2006. и 2007). Превео је на српски више од 40 класичних и новијих књижевних и филозофских дела с немачког, француског и енглеског језика.

Jovica Acin
О БИБЛИОТЕЦИ
УРЕДНИК БИБЛИОТЕКЕ
Јовица Аћин
Затвори
БИБЛИОТЕКА РАСКРШЋА
уредници Слободан Гавриловић и Јовица Аћин

За радознали и истраживачки дух, бритки и дијалошки бременити огледи биће увек неопходни. Знање с њима бива домаћа ствар и раскршћа нас не плаше. Такве ћете изабране списе Сретена Марића читати у овој библиотеци намењеној да непрестано оживљава поруке тог изузетног и велеумног учитеља. То су пропланци на којима ћете моћи да предахнете и размислите, што је пре или касније сваком потребно. У томе нам Марић помаже.
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
О ПРОШЛОСТИ И РЕВОЛУЦИЈИ
Сретен Марић
прво издање, 2010, 11 х 18 цм, 84 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0628-5
270,00 РСД

Док пише о српским писцима, при том подједнако подразумевајући националну, језичку традицију из које они израстају, као и опште историјско, европско залеђе њихове културе, Сретен Марић никада не заборавља да припомене да дело увек настаје у одговарајућим друштвеним и поетичким околностима и да те околности истовремено и осветљава и рефлектује. У тренутку када тумачи дела која су обележила српску књижевност после Другог светског рата, најављујући, у мањој или већој мери, поновно изналажење веза са дубљом традицијом и успостављајући, у мањој или већој мери, нови, модернији (заправо, модернистички) начин књижевног изражавања, посебно је актуелно питање револуције – шта она мења у животима људи, па, сагласно томе, на који се начин то исказује у самој књижевности.

(...) Револуција је за Марића, пре свега, промена која се јавља као историјска стихија, али је заправо дубоко нужна, и та стална променљивост света (виђена у светлу учења оглашеног још у античкој филозофији) напросто изазива и подстиче песника да је детектује, да је „преручи“ у говор, да изнађе нове речи за нову слику епохе. Ту се, онда, питање језика природно поставља као приоритетно – ма о коме или о ма чему да пише Сретен Марић неизоставно говори и о језику, као медијуму стваралачког изражавања света, као средству које формира смисао, као грађи која претходи сваком узлету духа и маште, као полазишту које обликује свако писање, остављајући нас у потребној илузији да је писање обликовање језика, а није само тако, јер језик омогућава писање. Такво становиште чини Сретена Марића и данас врло актуелним мислиоцем и тумачем књижевности.

(Михајло Пантић)

 

Verified by VISA MasterCard SecureCode Banca Intesa Beograd сервис PlatiMo Комерцијалне банке
©2009 - 2012 — Службени гласник