БИБЛИОТЕКА КЊИЖЕВНИ ГЛАСНИК

Какав би то био Службени гласник а да није делом и Књижевни гласник?

Зато смо најзад закорачили у океан стваралачког језика, у подручје непосредног живота због којег поглавито и све остале књиге постоје. Дела која ће бити круна ваших библиотека, свако од њих специфично и незаобилазно, у колекцијама Гласови света, Један према један, Гласови, Сопствена соба, Делта, Нови Декамерон, Кључ од куће и Ноар.

Дела у Књижевном гласнику су штампана за вашу душу, да вас крепе, лече, уче и разбуђују, и да им се предајете, богатећи се, током целе године и заувек.

О БИБЛИОТЕЦИ
УРЕДНИЦИ БИБЛИОТЕКЕ
Петар В. Арбутина, Никола Вујчић, Маја Живковић, Гордана Милосављевић Стојановић, Татјана Чомић, Гојко Тешић, Бранко Кукић / Ранији уредници: Јовица Аћин, Миoдраг Раичевић, Горан Петровић, Наташа Марковић
Затвори
Колекција ГЛАСОВИ СВЕТА

УРЕДНИЦИ: Петар В. Арбутина, Бранко Кукић, Татјана Чомић

Ранији уредници: Јовица Аћин

Шта је у књижевности света најбоље? Дела старих и модерних класика, као и из пера савремених светских писаца, биће наши Гласови света. Романи, приче, па и песме, укратко књижевна дела свих врста и из свих језика, а без којих је наш живот незамислив или ће бити незамислив кад се упознате са Гласовима света – ето нашег поклона који ћете волети и са којим ћете се наћи у самом срцу креативне имагинације језика без граница.


РУКОПИС НАЂЕН У САРАГОСИ (1810)
РУКОПИС НАЂЕН У САРАГОСИ (1810)
Јан Потоцки
превела Александра Манчић, прво издање, 2019, 13,5 х 20 цм, 716 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-2268-1
1.540,00 РСД
1.309,00 РСД

Према аутографском изворнику превела Александра Манчић

Сад можете да бирате: хоћете ли светлију или мрачнију верзију, а можете и обе да читате удвоје, јер нема једног романа Рукопис нађен у Сарагоси. Постоје заправо два романа под тим насловом (први из 1804, други из 1810) и оба су аутентична, а ипак различита. Прва верзија је ведрија и неодољива. Друга, озбиљнија и далекосежнија, још неодољивија, нуди нам прерађен, коначан и целовит текст. Њихов оригинални француски аутограф је најзад, двеста година од настанка, пронађен у једној од пољских библиотека, где је био затурен тако да за њега нико није знао. Сад можемо први пут с поверењем у аутентичност да се предамо читању тог врхунског дела као двоструком поклону, јер ово је први српски превод са изворника онаквог каквог је писац исписао.
У Рукопис нађен у Сарагоси заклињали су се Луис Буњуел, Роже Кајоа, Мартин Скорсезе, Френсис Форд Копола,  Нил Гејман, Салман Ружди... А и ви ћете, не мање од њих.

У Националном архиву у Познању, Франсоа Росе и Доминик Тријер открили су, 2002, непознате делове Рукописа нађеног у Сарагоси Јана Потоцког, у преписима на хартији са датираним воденим жигом, и дошли до закључка да заправо постоје две аутентичне верзије романа. У свом истраживању, Росе  и Тријер упустили су се у детективски посао: саставили спискове у којима би се могли наћи рукописи, почев од архива деце Јана Потоцког и њихових потомака, анализирали историјате фондова, трагали по архивима у петнаест земаља... На срећу, Потоцки је писао на енглеској хартији која носи водени жиг са годином производње и, уз идентификовање рукописа преписивача и квалитета мастила, два истраживача успела су да реконструишу време и етапе настајања и нестајања Рукописа.

Тако је поуздано утврђено да заправо постоје два романа под насловом Рукопис нађен у Сарагоси, који одражавају различите филозофске концепције дела у замисли Потоцког. Два романа допуњавају се као два крила великог диптиха, али је и сваки од њих аутономно дело, које су назвали Рукопис нађен у Сарагоси (1804) и Рукопис нађен у Сарагоси (1810).


У овој књизи је роман из 1810. године.

Comodo Verified by VISA MasterCard SecureCode Banca Intesa Beograd
©2009 - 2022 — Службени гласник РС