Београд, 12.04.2008Ево шта о овом делу каже његов преводилац, Милан Милетић: „Честертон је, мора бити, био човек који је сувише знао и умео... Веома плодан писац,
Београд, 12.04.2008
Ево шта о овом делу каже његов преводилац, Милан Милетић: „Честертон је, мора бити, био човек који је сувише знао и умео... Веома плодан писац, есејиста и приповедач, обележио је дух размишљања и књижевности енглеског језика првих деценија XX столећа, и онда безмало пао у заборав... По много чему, његови су списи пророчки, дијагностификовао је проблем са постмодернизмом пре но што је тај израз уопште био скован... Био је неупоредиви блогер у данашњем значењу тог термина, на који се позивају многи који пишу на интернету... Укратко, Честертон је знао да лабави морални стандарди могу да помогну дехуманизацији човека...” Када је лондонски Тајмс позвао известан број угледних аутора да напишу есеје на тему „Шта не ваља у свету”, најкраћи одговор послао је Честертон. Гласио је: „Драга господо, то сам ја”. Поред романа Човек који је био Четвртак, расправа са Шоом и полемика са Раселом, Честертона ћемо сада упознати и као инспиративног антиципатора на тему феминизма, образовања, човековог дома, империјализма... Англосаксонци кажу да је Честертон и у овој књизи духовит и разборит онолико колико је био висок и тежак: још мало па два метра и 134 килограма.
Аутор: САЊА ДОМАЗЕТ
Није доступно
За све додатне информације,
контактирајте нас на број:
+381 11 30 60 580
или на e-mail:
eknjizara@slglasnik.com.